Lecturas de La Celestina, al castellano actual. Fragmento de la página 41.
La Celestina: la obra maestra impresa en 1499,
trasladada al castellano del siglo XXI.
Una auténtica delicia.
Lecturas de La Celestina, al castellano actual. Fragmento de la página 41.
La Celestina: la obra maestra impresa en 1499,
trasladada al castellano del siglo XXI.
Una auténtica delicia.
Ya tenemos La Celestina, al castellano actual, en Morfeo Editorial
Galeradas de La Celestina al español actual, obra de Fernando de Rojas, publicada en 1499, al final de la Edad Media. Hay que reconocer que la portada de este libro está en la misma órbita de su contenido: la obra maestra. Disponible en marzo en Morfeo Editorial.
Disponible mi adaptación al castellano actual de
La Celestina,
tanto en formato papel como en eBook.
Su dimensión en papel es de 14 x 21,5 cm.
Tiene 338 páginas.
LA CELESTINA es una adaptación al castellano moderno de la obra original de Fernando de Rojas, publicada en 1499, una adaptación realizada por el escritor barcelonés Antonio Gálvez Alcaide.
En LA CELESTINA encontramos todas las partes del texto perfectamente ordenadas, así como un vocabulario y una sintaxis con el rigor de la lengua española actual. El lector, gracias a esta edición, podrá vibrar, como nunca antes lo ha hecho, con la auténtica extensión de la obra, en un libro de 14 x 21,5 cm. A lo largo de sus 338 páginas podrá comprobar, sin ningún tipo de dificultad, cómo las pasiones, tanto las de baja estopa como las de alta nobleza, son las mismas a lo largo de todos los tiempos. Y prevenirse, ante el ejemplo de las situaciones ofrecidas, para intentar ser mejores personas.
La obra de Fernando de Rojas, LA CELESTINA, al completo, también está disponible en Tagus, al castellano moderno.
LA CELESTINA es una adaptación al castellano moderno de la obra original de Fernando de Rojas, publicada en 1499, una adaptación realizada por el escritor barcelonés Antonio Gálvez Alcaide.
En LA CELESTINA encontramos todas las partes del texto perfectamente ordenadas, así como un vocabulario y una sintaxis con el rigor de la lengua española actual.
LA CELESTINA
también se puede adquir en
Amazon
Google Play
Kobo
Nook
Sinopsis de todos los actos:
Continue reading
La Celestina, por entregas, y en castellano actual, ya está disponible también en Amazon.
Ya está. Fin de la «traducción» de La Celestina al español actual. Resulta tan grato como haberse transformado, y seguir transformado, en Fernando de Rojas, que sacó de su tintero una obra literaria genial. Efectivamente, literariamente, y a todos los efectos, yo, Antonio Gálvez Alcaide, soy también Fernando de Rojas. Es emocionante. Aquí tienen ustedes la prueba:
Disponible en
Amazon
Tagus
iBookstore
Google Play
Kobo
Novedad de marzo de 2019:
LA CELESTINA, disponible en Morfeo Editorial, en papel, y en librerías,
aquí.
Novedad de diciembre de 2016:
LA CELESTINA también puede adquirirse
en papel, desde AMAZON, aquí.
* * *
LA CELESTINA es una adaptación al castellano moderno de la obra original de Fernando de Rojas, publicada en 1499, una adaptación realizada por el escritor barcelonés Antonio Gálvez Alcaide.
En LA CELESTINA encontramos todas las partes del texto perfectamente ordenadas, así como un vocabulario y una sintaxis con el rigor de la lengua española actual. A modo de sinopsis, sus partes son las siguientes: