Mi obra literaria y la pintura (1)

Fue un placer para mí
encontrar un punto de relación
entre mi obra literaria y la obra pictórica de los grandes clásicos.
Fue un placer y sigue siéndolo.

Aquí tenemos uno de los dibujos de Gustave Doré,
sobre el Quijote,
junto con la portada de mi adaptación al castellano actual de la excelente obra de Cervantes.

Más información

 

Don Quijote de la Mancha. Capítulos escogidos (cita emblemática)

DON QUIJOTE DE LA MANCHA. CAPÍTULOS ESCOGIDOS,
de Miguel de Cervantes,
al castellano actual.

Mi Quijote, Cervantes, Barcelona

Ocurrió anteayer, tras votar en las elecciones, temprano, y ya con los primeros fríos de Barcelona.
A los pocos minutos me situé junto al edificio donde se alojó Miguel de Cervantes, hecho que le sirvió para recoger datos que incluiría en los últimos capítulos de su Quijote. En mi adaptación reciente al castellano actual, por supuesto, aparece Barcelona.
Aquí vemos la fachada del edificio donde se hospedó Cervantes. Se lee perfectamente la indicación de la placa.



Mis capítulos escogidos de Don Quijote de la Mancha, al castellano actual, disponible

Mi adaptación al castellano actual
Don Quijote de la Mancha. Capítulos escogidos,
obra de Miguel de Cervantes,
ya está disponible.

Desde la web de Morfeo
Nota de prensa
Vídeo

Don Quijote de la Mancha, adaptación de Antonio Gálvez Alcaide

Mi Quijote, nº 1 en ventas (Australia)

Tema Amazon.  Mi Quijote, traducido al castellano moderno, está siendo en este momento número 1 en ventas en Amazon (Australia), en la categoría de Acción y Aventura de libros escritos en español.

Muchas gracias.

Don Quijote de la Mancha. Capítulos escogidos, en castellano moderno, número 1 en ventas en Australia

Mi Quijote, nº 1 en ventas (Francia)

Tema Amazon. Mi Quijote, traducido al castellano moderno, está siendo en este momento número 1 en ventas en Amazon (Francia), en la categoría de Acción y Aventura de libros escritos en español.

Muchas gracias.

Don Quijote de la Mancha. Capítulos escogidos, en castellano moderno, número 1 en ventas en Francia

Mi Quijote

Mucho gusto. Y muchas horas. Y buenamente disponible está ya mi traducción del Quijote (es la primera que se hace).

 

El Quijote, casi a punto

¡Cuántas horas invertidas en la «traducción» del Quijote al castellano actual! Y qué placer. No se trata de la obra completa, sino de una selección: 20 capítulos y los dos prólogos de Cervantes. Para recordar una imagen del grueso, pongo todos los folios juntos en la siguiente fotografía:

Para que se tenga una idea del berenjenal en el que me he visto, de la diferencia entre el castellano antiguo y el moderno, cuelgo la foto de un folio característico del primer borrador:

Como es natural, las correcciones disminuyen en el segundo borrador:

Y el mayor gusto, al final del largo trayecto, con las páginas de la obra casi inmaculadas:

Más información en Don Quijote de la Mancha. Capítulos escogidos .
Posiblemente esté disponible en los próximos días.